الترجمة العلمية والعولمة
قال السير إسحاق نيوتن ذات مرة ، "إذا رأيت المزيد ، فهذا بالوقوف على أكتاف العمالقة." وهذا المفهوم ، ربما أكثر من أي مفهوم آخر ، هو الذي يتحدث إلى معظم العلماء عندما يفكرون في الترجمة.
المجال الحديث للتقدم العلمي هو مجال معولم. فكر في التقدم السريع الذي تم إحرازه في لقاح COVID-19 من قبل فرق تعمل عبر حواجز اللغة والحدود. من ناحية أخرى ، فكر في العودة إلى عام 2004 عندما أدى
نشر الأوراق البحثية باللغة الصينية إلى تأخير منظمة الصحة العالمية عن نشر بعض النتائج الحيوية لعدة أشهر.
من بين المزايا الأخرى ، توفر
الترجمة العلمية فرصًا رائعة للتعاون ، والتحقيق في المنافسين ، ومشاركة البيانات ، والاعتراف ، والتمويل ، وتدقيق أبحاثك في المستقبل. طالما يتم تنفيذه من قبل مترجمين ناطقين أصليين مدربين ومؤهلين لديهم نفس النوع من الخبرة في مجال عملك الذي تمتلكه.
هل تحتاج إلى
ترجمة الأوراق العلمية والوثائق والأبحاث ومقترحات المنح ونتائج التجارب السريرية والمزيد؟
تساعد
ماستر العلماء والباحثين في جميع أنحاء العالم على التواصل مع الجماهير بأكثر من 200 لغة.