يمكن الاعتماد على الترجمة الجيدة فقط – التي يقدمها أفضل مواقع ترجمة أبحاث علمية – على كل من قدرات المترجم والتعليمات والأدلة الواضحة التي يقدمها العميل، إلى جانب الخبرة الجيدة في لغات العمل ومجال التخصص، هناك العديد من الجوانب الأخرى التي تجعل المترجم مناسبًا؛ ومع ذلك، إذا كان هناك نقص في التواصل بين العميل والمترجم، فمن المشكوك فيه أن تكون جودة المخرجات جيدة، لذا تأكد دائمًا من أن المترجم الذي تعمل معه مستعد للتواصل بشكل مفتوح ولديه مهارات جيدة في إدارة الوقت والأهم من ذلك أنه شريك موثوق به.